- Abakkelig
- et sted hvor det er vanskelig å komme frem
- Abala
- utslitt
- Abelere
- protestere
- Abæra
- bar mark eller veg
- Agelaus
- urolig
- Agnkipe
- liten trekasse til å ha agnsild i
- Aill
- sliten eller sykelig
- Ainde ut
- drar siste pusten når en dør
- Alabarisk
- annerledes, urolig, voldsom
- Alla mæ sæ
- utføre et arbeid alene når en har god tid
- Alo
- bråk
- Alonere
- brake
- Anamme
- ikke noe, får ikke noe
- Andsloppen
- i ferd med å miste pusten
- Andøver
- jernstand på garnrull
- Annersleisen
- annerledes
- Annkvatt
- et eller annet (den som ikke har bispen til bror får annkvatt)
- Apes med
- skøyer med eller gjør narr av
- Arstikk
- trepinne som fester sjækene på vogna til greiet
- Arvasen
- sliten
- Attabak
- bakover
- Ausjuna
- kan sees eller ute av syne
- Austeinan
- øynene
- Auster
- sjøvann som er kommet inn i robåter
- Auår
- uer, fisken
- Av velta
- i stor grad, han er egoist av velta
- Avsina
- ku som har sluttet å melke før kalvinga
- Avskjeklan
- avsides, ufremkommelig
- Avskum
- ondskapsfull
- Avsæstyrt
- overstått, slutt
- Bakvendt
- omsnudd, motsatt
- Ban
- barn
- Banddriver
- redskap til å slå jervband nedover ei tønne
- Barke garn
- leggefiskegarn i barkelog av bjørkebark
- Barkjen
- luftrøret
- Barseng
- ligger som skal føde
- Barsengmat
- bære noe god mat til den som har født et barn
- Begje sæ
- gi seg over eller slutte med et arbeid
- Beina
- hjelpe til med et arbeid
- Beitt
- lur eller beregnende
- Bekatråd
- tråd som er satt inn med bek
- Bekk (et)
- et utidig eller trollet menneske (også om dyr)
- Bekkar
- eling, sterk vind med nedbør
- Bekkbol
- sta og sint menneske
- Bell
- seng som er festa til vegg
- Belling
- kappe som omgir blekkspruten
- Bengse
- gå ustødig
- Bers tell
- begynner
- Bespottelig
- ekkelt
- Besta (dem)
- jente som det er futt og fart i
- Bett han tell
- det bygger opp til nedbør
- Bette
- strikke
- Betutta
- engstelig
- Bi av med
- kvitte seg med noe
- Bie
- vente eller ta det med ro
- Bikkjeaua
- måten å se på når en er sinna
- Bjeffe
- bruke munnen i tide og utide
- Bjelme
- drikke mye av et større kar (vassause)
- Bladsild
- mussa, sild som er så stor at den kan brukes til agn
- Bleikfis
- blek i ansiktet
- Bleng
- blanding av vann og sur melk
- Bli satt tel
- blir satt til arbeids
- Blodfersk
- en fisk som nylig er dratt opp av sjøen
- Blunde
- sove ei kort tid
- Blæddis
- villstyring
- Blåmann
- sopp som er gått i veden og gir en blå farge
- Blåmelk
- fettfri melk
- Blåster
- sterk vind
- Bogelina
- urolig, skaper seg til
- Boin
- barn (i flertall)
- Boksere
- ta en båt på slep
- Boll
- kropp uten armer og føtter
- Bolling
- hus under oppføring
- Bom heile låset
- det ble ikke noe av det, ingen fangst
- Bordsjunge
- utrangert brødkniv
- Bortana
- borte fra
- Borti hampen
- meningsløst
- Boss
- støv og skitt
- Bot (ei)
- lappe på klær
- Botevon (ikkje)
- ikke mulig å støkkerere
- Bott (en)
- 20-25 cm lang del av en trestamme
- Bralse-marte
- kvinne som kler på seg både likt og ulikt
- Bre (en båt)
- smøre båten inn med tjære
- Breie
- rake gress utover bakken for å tørke
- Brotthest
- en som arbeider, å være uvøren eller være uforsiktig (ta for hardt i)
- Brotthogg
- ukvast verktøy
- Brya
- båt som er ubrukelig, også om et kar
- Brynne en båt
- dra en båt på land så den ikke reker av
- Brødleiv
- helt utbakt flatbrød, sirkelforma
- Brøtten
- brutt eller knekt
- Bukke under
- gå til grunne eller dø
- Bukkepina
- straffe ved å trykke en finger under hvert øre
- Bukkjen
- bukken
- Bunød
- fritt for høy til dyra om våren
- Buska på sleden
- får ikke/kommer ikke til ordet
- Bussa (gode)
- gode venner
- Buste sæ tell
- rote til i håret
- By på tjære
- by på noe motbydelig
- Byslajet
- bislag
- Byting
- veldig beskjeden
- Bære sæ
- klage
- Bæsen
- snar til å klage sog, tåler lite
- Bøke
- første gangs steking av lefse
- Bøkse sæ fram
- bryte seg frem
- Børtre
- ca. 1 meter lang stokk til å bære vann
- Daffe
- ta det rolig
- Darrig
- trist
- Dask
- slag
- Daske
- slå
- Dausk
- slapp, dorsk
- Dauslig
- søvnig eller utafor
- Delk
- småtterier
- Deng
- svikt i gulvet slik at det buler ut
- Desse
- huske
- Det bar av med han
- han døde
- Det e ikkje nåkka hoill i det
- det er ikke slitesterkt
- Det e ingen vårdag på han
- han ser godt ut
- Det e tufter i luften
- noe overnaturlig
- Det går sjeisen
- det går dårlig
- Det har nåkka førr sæ
- noe meningsfult
- Det kan du være heit på
- det kan du være sikker på
- Det most av
- det minker
- Det ska bi et spel
- det skal bli et oppstyr
- Det skar ikkje
- ingen skade
- Det stikker i noe
- av en eller annen grunn
- Det va bom heile låset
- det ble ingen fangst
- Digsel
- hammerlignende redskap til å slå på banddriveren når en skulle slå jernbandet nedover tønna
- Diri
- ugagnskråke eller ureinslig kvinnfolk
- Dirre
- skjelve
- Diskenspringer
- handelsbetjent
- Doll
- opphold mellom uværsskyer
- Dotar
- en som ikke får arbeidet til å gå unna
- Drals
- mye å dra på
- Drittsekk
- en som tror han er mye bedre enn hva tilfellet er
- Drive dank
- gå og ikke gidde å arbeide
- Droge
- noe en drar med seg eller etter seg
- Drongle
- ause vann fra et kar uten å spille noe bort
- Drott
- skyer som farer over himmelen
- Du har ræv i den buksa du går i
- du har rett
- Dulle
- somle
- Dunner
- sprit
- Døse
- slappe av uten å sove, hvile uten å sove skikkelig
- Dænge
- slå eller gi juling
- Dætt
- liten del eller slump
- Døfta
- ikke noe igjen
- Dømle
- ta vann opp fra et større kar for å drikke
- Dåm
- klær som ser reine ut
- Dåne
- svime av
- Dårlig
- syk
- E du på spæll?
- er du rar?
- Ei fær vatn
- to bøtter vann som ble båret på et børtre
- Ei heil mølje
- stor skade
- En heil ramling
- et fryktelig uvær
- Ei mælje
- ei løkke
- Ei strompe
- større enn ei tønne
- Ei tvoge
- en vaskeklut
- Einstøing
- en som trives best alene
- Eiter sinna
- storsint
- Eldsmål
- mengden av brensel som går i ovnen på en gang
- Elrå
- opphold i været mellom to elinger
- Eløye
- opphold i nedbør
- En bæst
- en enkel sting
- En heil skokk
- en hel flokk, veldig mange
- En laban
- luring, uberegnelig kar
- En ofse
- en mengde
- En sotar
- en urolig kar og en som befinner seg over alt
- En storblåsar
- person som gjør mye galt
- En tisselur
- kjønnsorgan til gutter
- En tomling
- mentalt utenfor
- Endsti
- når en har gått seg fast i fiellet
- Enkemannssorg
- kraftig slag på albuen
- Estemere
- bry seg om
- Et lite gløt
- opphold i nedbøren
- Et skaberakel
- ubrukelig, udyktig
- Et snøs
- bitte lite granne
- Et tor
- litt varme i ovnen
- Et vesen
- en skikkelse
- Etternøler
- sinker
- Fariøla
- ting en drar med seg på tur eller ved flytting
- Fatta fyr
- begynt å brenne
- Fegda
- varsel om ulykke
- Feig (en er)
- kommer kanskje til å dø
- Fer som en fjert
- farer fort av sted, fjerta i mellom
- Fer å sloga i mellom
- reker omkring på gårdene
- Fertes
- brukt om slitne klær
- Fesjen
- fisken
- Fessompa
- breiflabb, fisken
- Festebete
- tverrstilt trebit som er festa til stammen på en robåt
- Fikk fjompen sin
- ble skremt eller jaga bort
- Finmat
- selskapsmat, kaker
- Fiskeklakk
- fiskeplass
- Fislugg
- reddhare
- Fisse på noe
- reparere, gjøre noe bedre eller penere
- Fjelgt
- ryddig og pent
- Fjerte
- slippe ut luft
- Fjes
- ansikt
- Fjong
- lekker
- Flatkøyse
- lekebåt laga av ei flat fjel
- Fleisen
- ansikt
- Fli sæ
- stelle seg
- Flikhest
- person som giør narr av folk
- Flisternelle
- lattermild jente
- Floks
- jente som ikke oppfører som voksen
- Fomling
- en som ikke får noe til, bare roter
- Fordomla
- umulig
- Forlikanes ver
- godt vær
- Formenke
- hindre
- Forpjustra
- svak og forkommen
- Forsjuna
- det gikk godt uten at en beregna det
- Forskjært seg
- gikk galt
- Fortæranes
- irriterende
- Fortørna
- skuffet
- Forvorne ting går helst omkring
- man skal ikke forsverge noe for det vil komme igjen når en helst ikke vil høre det
- Frost og gnaller
- storfrost
- Frostnavar
- noe å ha i vantene for å holde seg varm
- Frosttjuke
- frossen og utklava line
- Frøyn
- ikke slitesterkt
- Fysak
- ekkel person
- Førbala
- forfær
- Førbærkjøl
- liten boks eller krus til å plukke bær i før en tømmer i et større spann
- Førkje
- jente
- Førspælt
- fortelle eller gjøre noe utrolig, dristig
- Få en kavring
- få et slag over ansiktet
- Få en gokjinn
- få en klem
- Få tamp
- få juling
- Få vorren førr sæ
- få både mot og arbeid til å gå bedre
- Fåmen
- tomsete og følger ikke helt med
- Fått fækt
- fått følge med ei jente
- Gaildre
- skrike av sinne
- Gailler
- om noe som går galt
- Gailte
- en griset person
- Galen etter
- forelsket i, at man liker noe godt
- Galkasaid
- ufin type, en said
- Galtestykke
- et arbeid som ikke er noe verd
- Gamme
- en type fiskehjell
- Gammel holk
- båt som er gått ut av bruk, kondemnert båt
- Gangjern
- bakjern eller hengsel
- Gangkake (klappkake)
- gjæra og stekt kake, stekt på varm ovn
- Garnkjevle
- trestykke som ble brukt for å få jevne og like store masker når en bandt garn
- Garpe
- spise på tørt brød
- Garvastokk
- å begynne på nytt
- Gauke
- spøke
- Gikk i køytten
- måtte gi opp
- Ginna
- tarmene på en fisk
- Gje opp (en ball)
- kaste en ball i været og slå etter den
- Glefster
- sterk vind
- Gjenegen
- kare til seg alt
- Gjenvordigheter
- vanskeligheter
- Gjerandslaus
- lat. Å sitte gjerandslaus vil si å sitte uten å gi øte noe
- Gjere sæ tell
- vise overlegenhet
- Gjers fornøden
- på tide at noe blir giort fort
- Gjers tel
- brukt om kua når melka kommer i juret føt kalving
- Gjesvint
- lett på foten eller snar
- Gjæster
- gjær
- Gjømmer
- ung sau eller enforing i 1 år
- Gjøre noe på en poff
- på slump
- Glane
- glo, kikke
- Glohersk
- hissig, pågående
- Glunt
- gutt
- Gløshett
- veldig varmt
- Glupsk
- en som eter alt, og mye
- Glåme
- betrakte noe på avstand
- Glåmskap
- utstillingsfaktor med glasslokk på disken
- Gnag
- skade, sår
- Gnaldre
- rope, skrike
- Gnaltre
- tygge på noe som er hardt
- Gnetter
- lusegg
- God dag hans larsa, kjøpe du never?
- uttrykk for at en er skeptisk til noe som blir fortalt, overdrevet eller løgn
- Gode høvan
- gode forhold
- Godkråke
- snill og godaktig
- Godlukt
- parfyme
- Godmat
- kaker
- Golv (et)
- avstanden mellom to staur i ei hes
- Gorr
- innvollene i blekksprut (akkar)
- Gorr-råtten
- orker ikke å arbeide
- Grain
- tynn, smal
- Grakse
- det som er igjen når fiskelever er kokt og trana presset ut
- Grangivelig
- tydelig
- Grasere
- rote og holde leven
- Grautskolt, grauthau
- en som er dum
- Greikleven
- real, grei
- Grim
- streng eller hard
- Grimaser
- ansiktsuttrykk
- Grunnslo(g)
- tauet eller snøret som forsyn med angler var festet til
- Gryn
- brukt om penger
- Grynne i nysnø
- gå i snø
- Grytskank
- grytværing eller en som bor på Grytøya
- Græne
- oterhi
- Grønnålen
- lysstripe i sjøen sett i mørketida
- Guano
- tørka fiskehoder og ryggbein
- Gykjen
- gi opp eller trekke seg
- Gå etter navn
- gå på besøk i en heim hvor det er født et barn for om mulig å bli oppkalt
- Gå etter nesen
- gå rett fram
- Gå klar noe
- slippe unna noe
- Gå køyten
- må gi seg
- Gå stumella
- gå på besøk
- Gåanes
- gående
- Går i ævl
- floker seg sammen
- Ha det krint
- ha det koselig
- Ha i opptanten
- huske
- Ha je me sæ
- ha tålmodighet
- Habitt
- klær. Å ha fått seg ny habitt betyr å ha fått seg nye klær
- Haille sæ
- hvile ut etter et arbeid, middagshvil
- Hainse
- fest for anskaffelse av ny båt
- Hakkemat
- lungemos
- Halvkauring
- halvkar, eller en som fikk halv lott etter et fiske
- Hamlet
- frisk eller blek hudfarge
- Han e ingen matmann
- han er ingen kar til å ete eller han har ikke matlyst
- Han gikk i køyten
- han måtte gi opp, f.eks. en som ikke klarte å våke
- Han held på å bette han tell
- det brygge opp til nedbør
- Han slit itu han
- de første forsiktige regndråpene
- Hana
- ca. ett år gammel hunngeit
- Handklåaktig
- må fingre med ting
- Hanefjed
- det stykket sola stiger på himmelen pr. dag
- Hang til
- ligger for en, f.eks. han hang til å stjele, det ligger i han å stjele
- Har ikkje je
- har ikke tålmodighet
- Hardbala
- sterk (en hardbala kar er en som ikke gir opp, men står på)
- Harka
- frosset vegdekke, men glatt (berrfrost)
- Harnisk
- sint eller rasende
- Hatre på
- plukke intenst på noe, f.eks. et sår
- Hotteslaus
- glemsk
- Haubuaktig
- å være dum eller å si noe dumt
- Haugjerda
- hodepute
- Hausen
- hodet
- Haustbærku
- ku som kalver om høsten
- Haustompanes
- hodestups
- Hegde
- spare
- Heile horja
- heile flokken
- Heile hurven
- alle sammen
- Heilen
- hjernen
- Heilpølse
- pølse som er laget bl.a. med hjernen som ingrediens
- Heitte
- varme (eks. kaffe)
- Hendt
- flink med hendene til forskjellig arbeid
- Henge i
- arbeide fort og hardt
- Herbergere
- ha plass til
- Herje
- springe opp og ned, att og fram og lage bråk
- Herse med en
- kommandere eller utnytte
- Hersens unge
- plagsom og uskikkelig unge
- Herting
- morsom kar
- Hespetre
- person som er rotete både i tanke og arbeid
- Hessig
- utholdende
- Hile
- dra opp juksa fra botnen og la gå ut igjen
- Him
- noe det er lite av, f.eks. et him smør på skiva
- Hitrest
- nærmest
- Hive sæ om
- skifte klær
- Hjellosing
- delvis tørka fisk som henger på hjell, ofte litt sur
- Ho e gådd på vift
- hun er gått på fest eller ut på sleng
- Ho likja
- lillejenta
- Hogn, eller se hogn i
- være til nytte, eller noe en kan ha nytte av
- Hoie
- rope høyt
- Holdbotn
- god grunn til feste for driggen
- Holde lag
- være kjærester
- Holebåt
- en lekebåt som er uthula, lasterom
- Holoi
- bråk
- Hopehav
- noe felles
- Hoppeklinke
- en person som er lett på foten og er ute og går til stadighet, eller går mye
- Hopphille
- tynn kjetting mellom fremføttene på en hest
- Hosje
- jage
- Hoven
- hevelse pga et sår, det å være overlegen
- Hovere
- vise seg overlegen eller kry
- Hugbet
- ikke riktig frisk, plutselig syk
- Huin i velt
- langt, langt borte
- Huje
- rope
- Hulter te bulter
- rotete
- Humbaka
- tåke blanda med regnvær
- Hurpenelle
- sjusket kvinnfolk
- Hurra på
- heng i!
- Husknuten
- hjørnet på huset
- Hute bort
- jage vekk
- Hutre
- begynner å fryse
- Hyse
- gi husrom
- Hølke
- fint, trivelig
- Kronisk
- morsomt, en kronisk kar (en morsom kar)
- Krukeln
- fryser fort
- Krønsk
- kry
- Kukjen
- ikkje kukjen vil si å være uredd eller pågående
- Kupelert
- kompetent
- Kvartel
- ¼ tønne
- Kvatter
- kvikk og rask
- Kvekne tell
- friskne til
- Kvælja
- slim fra hals og munn
- Kyndelsmes
- 2. februar
- Kyntelgod
- tåle lite
- Køyve
- kvele
- Kå
- ved hjelp av rive å vende gresset som er bredd utover bakken for tørking
- Labbe i veg
- begynne å gå
- Landlæge
- landligge for fiskere på grunn av uvær
- Landslott
- når nota til et sildesteng ble festa i land hadde oppsitterne rett til 3% av utbyttet
- Langskankat
- lange føtter
- Langsomt
- kjedelig
- Lappsklætte
- våt snø som nedbør
- Law
- en som gjør ugagn
- Lask
- bordende eller metall for å forsterke en skjøt på for eksempel ei åre
- Lausreipa
- å gå lausreipa vil si å gå uten å ha noe å bære
- Labjen
- laus i fisken
- Lee på sæ
- bevege på seg
- Leflig
- herlig, godt
- Legnement
- sammenligning
- Lettbåt
- en lettrodd båt når en leita eller lodda etter sild
- Ligge i dauvatn
- være uvirksom
- Ligge med skrerne i veret
- å være syk
- Ligge på bleik
- bleiking av klær
- Like hendt
- uinteressert
- Linje
- 1 ½ tomme, brukt om størrelse på parafinlampeglass
- Lintjuke
- line (fiskeredskap) som er dratt opp av sjøen og kveila sammen i en stamp
- Lise
- lindring
- Loppen
- kald og stiv på hendene
- Lorr
- psykisk nedtrykt, så syk at en må gå til sengs
- Lossement
- slepebåt
- Lott
- utbytte av et fiske til hver fisker
- Lunne
- stokker på tvers i fjæra for å dra opp eller sette ut båt
- Lusing
- slag
- Ly
- litt varm, skjul for vær og vind
- Lykje
- løkke
- Læmster
- syk etter fall eller slag
- Løye
- spakne, f.eks. vinden løyde (vinden spakna)
- Løyen
- morsom, vittig
- Løype
- koke fiskeavfall til kyrne (løyping)
- Magerampa
- magesjau
- Mahuni
- tobakkserstatning under krigen
- Majen
- magen
- Malabarisk
- stygt eller fryktelig uvær
- Malesjørsk
- vanskelig, tverr
- Maltraktere
- knuse i småbiter
- Mara
- trekninger i føttene
- Markja
- jordet. Å gå på markja vil si å gå ut på jordet for å arbeide
- Maroder
- ute av stand til å arbeide pga lidelse i en eller annen del av kroppen
- Marslig
- svak
- Masjon
- konfirmasjon
- Mauk
- kokevannet til fisk
- Maure
- arbeide flittig
- Medlyst
- så lyst at en ser meda (merke) på land når en er ute på sjøen
- Medskøyt
- attåtnæring eller noe som kommer i tillegg
- Meinbog
- sta og tverr person
- Meinlys
- brytning mellom dagslys og kunstig lys (elektrisk)
- Meisk
- en ondskapsfull person
- Mellom kyndelsmes og jul har ikkje vinteren skjul
- (et ordtak)
- Mige
- pesse, late vatnet
- Migskinn
- en som ikke duger til noe, en som væter på seg
- Misfare sæ
- gjøre feil
- Mjå
- tynn
- Mo i føttene
- trøtt eller sliten i føttene (mo i knean)
- Molefonken
- slapp eller syk
- Moll
- skrell fra middagen
- Morde
- drepe
- Morild
- i mørket gir planteplankton i sjøen fra seg lys
- Morragåva
- løvetann
- Morran
- morgen
- Mort
- fiskeyngel
- Most av
- minker, f.eks. det gir most av (det minker)
- Mostre
- prate med seg selv så ingen kan høre hva en sier
- Mundering
- kvinnepåkledning
- Munnhell
- snakk uten å tenke på hva en prater om
- Munse på
- drikke ved å ta en munn av koppen nå og da
- Mænge sæ
- blande seg med andre mennesker
- Mølska
- når en har ødelagt noe, når en har gjort ei mølska
- Mørk i hu
- tungsint
- Mørkeskodde
- tåke
- Napp
- når fisken biter på
- Nask på
- noe en liker godt
- Nask
- fisk som biter godt
- Nater
- sint
- Nattgløtt
- lita 2" (2 linjers) parafinlampe
- Nauete
- ete på spreng
- Naut
- dyr, en vanskelig person, en dumming
- Nefse sammen
- sy sammen
- Nesegrus
- ansiktet mot bakken
- Nessen
- nesen
- Nessetrøsjen
- nesen
- Nidete
- ete mer enn nødvendig
- Nisk
- liker ikke å gi bort noe
- Noe å bryne sæ på
- noe å prøve kreftene på
- Noken sta'n
- noe sted
- Nomre på
- lure på
- Nordæla
- svak vind fra nord
- Nothund
- fisker som fisker med not etter sild
- Nud
- en stift
- Nuve
- lugge
- Nuven
- kortklipt hår
- Nyfiken
- nysgjerrig
- Nævle
- ta på eller håndtere mye
- Nøyd tell
- nødt til, tvunget til
- Nålys
- blått lys som viser seg like før et menneske dør
- Når båten går, går gryta
- (et ordtak)
- Ofse
- masse, mye, mengde
- Oille
- overdøve hverandre med rop
- Omkalfatring
- forandre på noe
- Omkrok
- omveg
- Omsons
- til ingen nytte
- Omulheit
- overflod
- Oppfar
- ringer eller bobler på sjøen etter fiskestim
- Oppgang
- springflo i forbindelse med fullmåne og uvær
- Oppsjun
- utseende
- Oppskjørta
- begeistret
- Opptanten
- å ha noe i opptanten vil si å huske, minnes
- Orghendt
- keivhendt
- Orje
- gammel skibinding
- Orkast
- ta opp sild med ei mindre not fra ei større not
- Os
- damp eller røyk
- Otting
- ⅛ tønne
- Oversjøssa
- urolig eller rastløs
- Ovvelta
- når et dyr blir liggende på rygg
- Pakkje
- pakke
- Passe løye
- passe på tida mellom to byger, eller finne den rette tida til å gjøre noe
- Paure
- prate i ett sett (pratsom)
- Peive
- fekte, gestikulere
- Pekke borti en
- si fra før en gjør noe
- Pekke ris
- hakke opp riset (de tynne greinene) på trær
- Peks
- tynn stav eller grein som en holdt i hånda når en jaga kyrne på beite
- Pel
- ¼ liter eller ⅓ flaske
- Pelle sæ heim
- dra hjem eller gå hjem
- Pømpe
- drikke mye
- Penta
- tau for å holde seil på plass
- Pente
- fast fortøyning til fiskegarn
- Perkjel
- plagsom person
- Pess
- urin
- Peters fiskefangst
- være heldig
- Pie
- jente
- Piske
- rise eller slå
- Pister
- et lite marslig vesen eller noe armt og stakkarslig
- Pjalter
- saker og ting
- Pjan
- sliten
- Pjotål
- pinne eller nabb i veggen til å henge klær på
- Pompadur
- veske med snøring oppe
- Porre borti noe
- borti noe, berøre noe
- Porre lik
- ligne mye på en person eller veldig lik
- Postil
- andaktsbok
- Preik
- tale ved gudstjeneste
- Preikesøndag
- søndag med gudstjeneste
- Prekevere
- ordne eller sette ting på plass
- Preppen
- nøye og nøyaktig å ha med å gi øre
- Prettestykke
- noe en gjorde på spøk mot andre (pretta)
- Prober
- fin på det
- Probere
- forsøke
- Præsen
- presten
- Puske
- arbeide med småting
- Pusken
- litt sykelig
- Pussig
- rart
- Pærkjel
- en som bare gjør ugagn
- Pølle
- pute som er forma som ei pølse
- På måfå
- uten å oppnå noe
- På småveian
- gravid
- På sneplan
- i siste liten
- På tverke
- går ikke som planlagt
- På vift
- på fest
- Påkje
- mørk regnsky
- Påseilt
- pussa, full
- Påtår
- påfylling av kaffe eller annen drikke
- Raggedesk
- fare urolig omkring uten å gjøre noe nyttig
- Raille
- være lenge oppe
- Rakl
- lang, tynn og skranglete person
- Rakle
- gå eller reise fra et sted uten å være i ro
- Rangle
- være lenge oppe
- Rape
- brukt om et dyr som skle utenfor en skrent
- Raptus
- ukontrollert raserianfall
- Rasanes mus
- uvær
- Rase
- brukt om voldsom eller heftig lek
- Rauan røtter
- klær og leker for barn som var deket og henslengt
- Rav
- avskor av kveite (fisk)
- Rebbe
- knyte hardt
- Refsen
- snar og flink til å arbeide
- Regntjuke
- tett med regn
- Rein (potetrein)
- kanten av potetåker
- Reiver
- bleier
- Reksterkiste
- trekiste som fiskerne brukte til oppbevaring av mat og klær når de dro på fiske
- Reksterkjerring
- ei som går omkring
- Reppe sæ av plassen
- holde seg i ro, ikke flytte seg
- Respit
- ungt hanndyr (geit), cirka 1 år
- Revsjau
- arbeid med å rydde opp
- Ri hesten
- skistaven mellom føttene for å bremse
- Ripmot
- snekkerredskap (strekmål)
- Rogl (botn)
- ujevn havbunn
- Romstere
- rote og leite etter noe
- Rossa
- sterk og ujevn vind
- Rotten
- lat, å være rotten vil si å ikke gidde å arbeide, en rottstokk
- Rotterompe
- stikksag
- Rottgalte
- lat person
- Rubank
- lang trehøvel
- Rullebomme
- ustø båt på vannet som har lett for å kantre, velte
- Russ
- tillaga sigarett
- Ry i stava
- falle fra hverandre
- Ry
- ganske løs jevning som smøres på krinalefse før andre gangs steiking
- Røssing (røssig)
- stor og kraftig kar
- Ræv
- baken
- Rævdott
- person som følger med mora eller kona eller henger i skjørtet
- Rævtæva
- et nedsettende ord om en person som vil være bedre enn en er
- Rø
- fiskeskinn
- Rød i auan
- rød i ansiktet
- Røss i holdet
- få frysning eller bli forskrekket over et eller annet dramatisk som skjer
- Røsse tell i en
- snakke hardt til en
- Røyserta
- langskafta lærstøvler
- Rådflott
- ødsle, bruke mer enn en har råd til
- Rådstua
- skifte i været
- Råmelk
- første melka en får fra kua etter kalving
- Råtamp
- sadist
- Råttskank
- lat person
- Sakalav
- uflidd person
- Sanke soll
- samle seg rundt en person for å ta hevn
- Sarv
- verdiløse ting, fare stygt med klær
- Sary
- rusk og rask
- Satt på holme
- bli alene
- Saup
- kjernemelk
- Sauphau
- tomt hode, f.eks. dett sauphau, din dumrian
- Save
- en unge som er fæl til å skitne seg til eller en person som ligger under for alkohol
- Seille
- en raring
- Semor (sædmor)
- settepotet
- Sette tel livet
- å omkomme
- Si i å være oppe
- lenge oppe om kveldene
- Sia
- siden
- Siladråpe
- krus med varm, nysila melk
- Silamelk
- melk som er varm etter kalving, og som er silt giennom et tynt klede (siladråpe)
- Sildhund
- sildefisker
- Silregn
- tett regn
- Sine av
- slutte å melke kua før kalving
- Sipe
- gråte
- Sjabbe
- prate i munnen på hverandre
- Sjaber
- sykelig etter utarbeid
- Sjasket
- ustelt
- Sjau
- arbeid på et fiskebruk
- Sjelliker
- lik eller jevnbyrdig
- Sjenbarlig
- tydelig
- Sjeppar
- mannskap på robåt
- Sjeppe sæ
- få seg hyre
- Sjettmyr
- dyrka myrområde
- Sjokkel
- skvip (kaffe)
- Sjun (ei)
- et slitt klesplagg som så vidt kan brukes
- Sjuna
- ute av syne
- Sjybor
- høye bølger
- Sjyen
- sjøen
- Sjølannen
- alene
- Sjølsprukken
- dyr som er død av sykdom
- Sjømming
- halvmørke
- Sjøsøyle
- svak sjøpumpe over havet
- Sjå en an
- undersøke om en duger til arbeid
- Sjå i lufta
- se om det blir godt vær
- Sjå åfot
- misunne det en annen har
- Skaberakel
- et møbel i huset som står utstøtt
- Skalle skjell
- ta ut innmaten fra skjell
- Skaille (en underlig)
- en raring
- Skank
- fot
- Skankjen
- foten
- Skar (i lyset)
- den forkulla delen av veiken i et stearinlys eller parafinlampe
- Skarn
- ondskapsfull
- Skarsteingang
- gå en og en etter hverandre i terrenget
- Skarv
- upålitelig person
- Skav
- rognetre
- Skeit sæ ut
- tok feil, å gjøre i buksa
- Skittdaur
- vår jord
- Skittpurke
- ureinslig kvinne
- Skittvektig
- overlegen
- Skjemme en bort
- forvenne en
- Skjenbarlig
- klart og tydelig
- Skjerpe på
- fryse på, med tanke på vann
- Skjettpurkaktig
- ureinslig
- Skrævet
- skrittet
- Skjærmeising
- hardt skada, å bli skada, komme opp i vanskeligheter
- Skokk
- flokk
- Skokkålsei
- særlig stor sei
- Skokla
- skjæker til ei vogn
- Skolten
- hode (brukt på mennesker og dyr)
- Skomple over
- slå over
- Skorgong
- gå etter hverandre når en slår med ljå
- Skorra
- graset en legger ned når en slår med ljå
- Skotthelle
- flat steinhelle, brukt i lek
- Skottstein
- loddrettstående stein, murstein, stein en la bak i skotten på en robåt for å gjøre båten stødigere
- Skove
- brent melkemat i jerngryte
- Skraille
- lyd som fremkommer når en behandler tørt høy
- Skral
- helsesvak
- Skrall (latterskrall)
- kraftig latter
- Skran
- mager
- Skratt
- lite sår, skrubbsår, fin, f.eks. han er jo en skrattkar (han er en pen kar)
- Skrepp
- skryt, f.eks. en skreppjo, en skrytkar
- Skrokkjen
- kroppen
- Skrokle
- sammenlagt flere leiver flatbrød (men lagt i ¼ leiv)
- Skrokler (ei)
- flatbrødleiver lagt i en stabel
- Skrot
- rusk og rask
- Skrott
- kropp
- Skrumpe
- skryte
- Skumskott
- noe som farer fort forbi
- Skumt
- mørkt
- Skvaildre
- skrike eller prate mye
- Skybor
- båra eller høg sjø
- Skykje
- et falleferdig hus
- Skyte garn
- tre garnlinet på snøre fra ende til ende
- Skåke
- bjørkekvist med mye godter på, juleskåka ble gitt natt til julaften til jenter og gutter, mens nyttårskåka ble gitt natt til nyttårsaften
- Skåning
- metallring rundt hjulet
- Slafse
- ufin måte å spise på
- Slaggen
- fuktig
- Slaktåg
- tykt tau som en brukte til å fange inn viltre husdyr, dyra ble ringa inne
- Slambien
- slapp eller utarbeid
- Slangna
- blitt mykere
- Slapsføre
- føre med våt snø (snø og slaps)
- Slark
- slamp
- Slarkje
- stor og svær kar
- Slasen
- uvel eller slapp
- Slask
- en lassis
- Slauren
- uvel eller sykelig
- Slendrian
- unøyaktighet
- Slobrok
- arbeidsklær
- Slonken
- tom
- Slukhals
- en storeter
- Slukøret
- mismodig eller tafatt
- Slurvebelling
- slurvet med hva en har på seg
- Sløg
- forlegen
- Sløye
- utuktig kvinne
- Slå lens
- tømme
- Slåpen
- tynn, mager, beinet
- Smaus på
- lyst på
- Smeise
- slå, smeise til en (slå til en)
- Smelle
- ei jente som ikke hadde det beste ord på seg
- Smeske
- smigre
- Smite
- å lure seg inn i et rom
- Smogne
- krympe
- Smukka
- pen jente
- Småkara
- ho skal ha småkara, dvs. hun går med barn (svanger)
- Småsjøtt
- stor fjære
- Småskoren
- liten av vekst
- Småtre
- pinnstola og krakker
- Snaffen
- det e ikkje snaffen igjen, det er ingen ting igjen
- Snakke for en
- tale en annens sak
- Sneisen
- pen og velkledd jente
- Snekje
- trekkfullt
- Snekkarkjent
- dyktig snekker
- Snelle
- pen jente
- Snerte
- berøre
- Snike
- tigge. Å snike vil si å gå et sted for å oppnå noe uten å si noe
- Sniktrekk
- trekkfullt
- Snosk
- nedlatende eller hånsk
- Snota pæn
- virkelig vakker jente
- Sny
- snø
- Snymor
- lett snøfall
- Snytefille
- lommetørkle
- Snytt
- påvirket av alkohol
- Snytvakker
- meget pen
- Snøen får fionken sin
- snøen tiner meget fort
- Snøhøns
- overlegen men ikke respektert
- Snøs (et)
- litt av noe
- Snål
- gnien
- Soild
- det grove melet som ligger igien på bakebordet etter sikting av f.eks. rugmel eller byggmel
- Sokn
- redskap for å ta opp mista line eller garn fra havbunnen
- Solkot
- (litt) skitten (om klær)
- Sorn kua på ny dør
- bli stående overfor noe nytt og ukjent
- Sorka
- plaget av en hard og langvarig sykdom
- Sos
- saus
- Sotar
- urolig eller en som befinner seg overalt
- Sovel
- pålegg, noe mat som en hadde lite av og det gjaldt å spare på det
- Soveltynn
- brødskive med mye pålegg
- Sovltyna
- tynn brødskive med mye pålegg
- Spajeres
- ryktes eller snakkes om
- Spellbåt
- robåt med et spill til å hale notarmene i land
- Spellopmaker
- moromann
- Spesbur
- spøkefugl
- Spik
- prette, treflis, tynt trestykke
- Spike
- knuse, slå i stykker
- Spikjen
- gå i spikjen, være så tynnkledd at man fryser
- Spillfekteri
- etteraping, agere skuespill
- Spleist
- inngått ekteskap
- Springvatn
- vann som er innlagt i hus
- Språtne
- revne (om klær)
- Spøkjelse
- en annen uttale av spøkelse
- Spølungdom
- ung gutt
- Spønne sæ fram
- bryte seg fram
- Spørre på kansvis
- spørre, men usikker på svaret
- Spøttkake
- restkake
- Staging
- kryss-seile mot vinden
- Stallstien
- brukt om noe som har stått lenge i stallen
- Stampe bort
- selge noe billig
- Starre
- når dyr aborterer
- Starve av
- i ferd med å dø
- Staur
- danse med samme kjønn (staurdans)
- Stavre
- gå utstøtt
- Steinsmekke
- fugl, Gjerdesmett
- Sterne
- stivne
- Sterven
- stiv og støl
- Stilke seg fram
- prøver å komme seg foran andre
- Stolan
- stenglene på potetplanten
- Stompa ut
- kasta på dør
- Stompe
- falle eller dette
- Storkjæfta
- løs i munnen
- Storsjøtt
- stor flo
- Strabasiøst
- møysommelig, tungt
- Strettings
- la til, la på sprang
- Strikje
- lang og hengslet (om gutt i overgansalderen)
- Strompe
- avkorta tønne med lokk til å oppbevare vatn i kjøkken eller fjøs
- Stronken
- tungvindt
- Strunkjen
- kroppslig tung, tungvindt
- Strut
- der en knyter over åpninga på en sekk
- Strække sæ
- å tigge å hvile seg en stund
- Strø
- høyfrø fra låvegulvet eller knust tørt torv eller sagflis brukt til å ha i båsene til husdyra for at de skulle holde seg tørre og rene
- Strøppen egg
- egg med foster i
- Strøsukker
- farin
- Stråmor
- jordmorerstatning
- Stump
- brød
- Stumpesnei
- brødskive
- Stussen
- baken
- Styrvoll
- styrestang på en seilbåt
- Styven
- stjert eller rumpe
- Stø
- landingsplass for robåt
- Støkkerere
- lappe, sette i stand, offi klær
- Stønne
- sukke, pese
- Støtting
- kort slede til å kjøre stein på
- Stå pal
- ikke røte seg
- Stå på stubban
- å være oppegående
- Ståst ikkje
- varer ikke, for eksempel penger
- Su
- skjøting av to bord i en tåbåt, ei skittenferdig kjerring
- Sugarbein
- kokt bein av kveitehode
- Sugge
- å være sein i arbeidet
- Svang
- sulten
- Sveia
- riset
- Svesse imella
- fare fra det ene til det andre
- Svesse innom
- kort besøk, visitt
- Svinlugg
- ufin person
- Svorka
- hardt plaga
- Syndajen
- søndagen
- Syndt og ørkt
- søndag og yrkedag
- Sæss
- noe å sitte på
- Sø
- vatn som fisk eller poteter er kokt i
- Søgg i klean
- fuktig i klærne
- Søkkfullt
- helt fullt
- Sørpe
- lagvis høy og høyfrø, oppbløtt med rikelig vann til å drikke for husdyr
- Søvnen rainn over auan
- sov lite
- Så ikke snaffen av
- så ikke noe til
- Så længe æ e tel
- så lenge jeg lever
- Såa
- mel til overs etter baking
- Såte
- kjegleforma oppsetting av torv for tørking
- Ta en pust
- ta en hvil
- Ta en strekk
- ta en hvil
- Ta me sæ forkle
- ta med en person som kan være til hjelp
- Ta sæ tell
- sette i gang med et eller annet
- Tabbus
- liten gutt
- Tagg
- tigde
- Takjet
- taket
- Talmen
- avkrefta
- Talma
- bleikt tøy
- Tamping
- sterk vind (en heil tamping)
- Tarv
- det lille en eier
- Taus
- tjenestejente
- Tein
- treliste over sprekk i båten
- Tekje, tikkje
- tatt
- Terre sæ frampå
- våge seg frampå
- Tette
- middel for å få melk til å surne (tettegress)
- Til pærs
- sette i gang et arbeid
- Tilror
- steder hvor en forsøker å finne en fiskeklakk ved hjelp av merker i fjell og lignende
- Tine garn
- arbeid med å riste sild ut av garnet
- Titing
- liten fugl
- Titling
- tørka småtorsk eller gjedd
- Tjafset
- slitt tøy
- Tjangs
- sjanse (følge med ei jente)
- Tjokse
- dårlig vasking av klær
- Tjommy
- trivelig unge eller god venn
- Tjor
- 5-6 cm. lang, tynn kjetting eller tykt tau festa til en klave rundt fremre fot på hesten, den andre enden er festet til et snett eller en påle i jorda
- Tjuv i garnet
- feil med maskene i et garn, slik at en må bette inn ei ny maske
- Tola (gode)
- gode anlegg eller evner
- Tola
- saker, f.eks. rydd opp i tola dine (rydd opp i sakene dine)
- Tommelomsk
- svimmel
- Toppleid
- leda hardt
- Tor
- litt varme i ovnen (å legge et tor i ovnen)
- Tornris
- nypebusk
- Tornrisepler
- nyper
- Torvan plass
- et sted der en trenger hjelp
- Torvanes
- nødvendig
- Torvelomp
- kubisk utskåret stykke av myrjord
- Tosk
- dumming
- Trant
- trut eller munn
- Trebelas
- vanskelig og tungt eller et slit
- Tregrev
- person som ikke kan noe med hendene
- Trehendt
- flink med hendene
- Trille
- trille seg rundt i en båt
- Tripp
- en kort tur
- Tronkan
- fengsel
- Troppe i mella
- reke hus i mellem
- Trøs
- noe som er slått i småbiter, frø og lignende som ligger igjen på låvegulvet om våren
- Trøsk
- lita treform som ble brukt til å forme osten under ysting
- Trøske
- pryle
- Trøysom
- underholdene
- Tufs
- en person som det ikke er tak i
- Tungalla
- tung sjø
- Tusk
- forhold mellom to mennesker eller kjærlighetsforhold
- Tussemang
- dårlig humør
- Tvag
- tull og tøys, f.eks. å tvage (å tulle og tøyse)
- Tvarr
- trebor
- Tverre med en
- vil ikke gi seg
- Tverrslir
- tverrtre fremst på sleden
- Tvifora
- overflødig mye klær på seg
- Tvinne
- spinne sammen flere tråder
- Tvoge
- vaskeklut
- Tykje
- djevel
- Tyne
- drepe
- Tyta
- tyttebær
- Tøla
- eiendeler
- Tølper
- dårlig person, rampete
- Tørkepave
- en som ikke er noe flink på skolen, små evner
- Tørrtimes
- vente uten å ha noe il ta seg til
- Tøtta
- jente, ei jente som det er futt i, kan også brukes nedsettende
- Tøvsekk
- tøysekopp
- Tøvær
- passe vær til å utføre et arbeid utendørs
- Tåtle
- ettermelking av ei ku
- Uartig
- uskikkelig eller trollet
- Ubella
- uvanlig stor
- Ubya
- gjøre noe som ikke blir likt eller ugagn
- Udaude
- voldsom eller trist død
- Ueffent (ikke)
- fornuftig
- Ufjelg
- vanstelt, skitten, urein
- Ufrøsja
- noe uventa eller uønsket som er kommet en inn på livet
- Ufullfat
- en som aldri får nok
- Ufysen
- utrivelig
- Ugagnskråke
- en som gjør noe galt gjentatte ganger
- Ugga
- fiskefinner
- Uinje
- unge eller barn
- Uinlia
- lia under et fiell
- Ukjo
- skittenferdig eller en dårlig person
- Unders øva
- lang tid
- Undlenda:
- slette under en bakke
- Ungkauring
- unggutt
- Unnlenda
- terrenget nedenfor en bakke
- Unådslig
- veldig lite
- Unåslig
- lite eller smått
- Urias post
- utsatt arbeidsplass
- Urnessjamnt
- ulikt eller forskjellig
- Urokråke
- en som lager bråk
- Urven
- uvel eller sykelig
- Uræmsjen
- urein i stemmen i forbindelse med en forkjølelse
- Uskikkelig
- ikke snill
- Usling
- en som svikter
- Ussel
- føle seg syk
- Utange
- utdannet eller ufin
- Utkast
- rom bygd i tilknytning til fjøs
- Utsarva
- utslitt (om ting)
- Utsjenkla
- utslitt, kasta
- Utsønning
- vind som blåser ut en fjord eller et sund, fra sør
- Uvenslig
- uventa
- Uvøren
- ureinslig
- Va
- å vasse ut i vann
- Vabbe i
- ha mye
- Vakroma
- opphovna ledd med mye verk etter overanstrengt og ensformig arbeid
- Vakle
- gå ustøtt
- Valke
- handsame mat på en ufin måte
- Vandring
- skinnegang
- Vanelja
- andaktsbok
- Vante
- mangle
- Vaske sæ etter nesen
- vaske seg bare i ansiktet
- Vasskjeft
- elveos
- Vede
- å hogge vinterbrensel
- Vedstreng
- løpestreng brukt bare til å fire ved ned fra fiellet
- Velfjona
- forsynt
- Vellik
- en fremvekstring
- Valodere
- gå utstøtt omkring
- Velsemma
- brukt om klær til søndag eller finbruk
- Vereln
- ustø
- Verke
- gane, å verke sild vil si å gane sild, sildeverking vil si arbeidet med å gane sild
- Veske
- gi høy til husdyr, mate dyr med høy
- Vess på
- sikker på
- Vevle
- prate så mye at ingen skjønner hva en mener
- Vidotta
- kommet bort og vanskelig å finne tilbake
- Viktig-per
- en som er overlegen eller kry
- Vil du ha dæ din vig
- kom deg bort
- Villspik
- kåt jente
- Villvær
- uvær
- Vog
- vektenhet på 17,9 kg
- Vorle
- snakke høgt og juskete
- Vorr
- rad med stein i fiæra
- Vosse
- tøyse
- Være krukeln
- ikke tåle kulde
- Være lens
- være fri for et eller annet
- Være lusen
- snål eller nisk
- Være stenke mo
- helt alene
- Være telsvars
- å være tilstede
- Være utbetten
- utspekulert
- Vøa
- ikke gå lenger ut i sjøen enn at en har bunnkontakt
- Vør ikkje
- bry deg ikke om
- Vøren
- være reinslig
- Vågmat
- en stein som ble lagt under enden av spettet når en skulle bryte opp en stor stein
- Våmen
- blaut fisk
- Vårhakke
- sprukken hud om våren
- Vårkrakk
- mangel på fôr om våren
- Yppe sæ
- forsøk på å prøve kreftene
- Yr glede
- stor glede
- Yven
- opprørsk, opprakt, sint
- Æ skrota i det
- jeg bryr meg ikke om det
- Æstemere
- å bry seg om
- Ør for en
- redd for en
- Øyrbeinsvæg
- sted for å fiske
- Øyrstolen
- ytre øre
- Å bære sæ
- å klage
- Å drefse
- å kaste
- Å glelle
- å kastrere
- Å glere flika
- å forandre ansiktsuttrykk
- Å hegde
- å spare
- Å mue
- sette opp halvtørt tøy i såter
- Å mænge sæ
- blande seg med folk
- Å ræke
- gå ofte på besøk
- Å sjå åfott
- synes det går for godt med andre
- Å snerte
- berøre
- Å starve av
- å dø
- Å stå i
- å henge i å arbeide
- Å tjelde
- slå presenning over båtskott
- Å tåge
- trekke høy ut av høystålet
- Å være åt en
- snakke med en for å få eller kjøpe noe
- Ånåt
- lite intelligent, dum
- Åpenbår
- nedbør
- Årelom
- håndtak på årene
- Årmålan
- rester av nedslitthøy
- Årvåken
- flink til å våke
- Åvoksen
- uvanlig stor